Letter from Melijn archive

Item

Title
Letter from Melijn archive
Description
en MOMU_T94_192_0259
Date Created
27/11/2015
Is Part Of
T94-192
page start
en 259
Language
en nl
altofiles
view altofile
status
en unreviewed
transcript of
en van die chargie, soo niet soo ordonnere ve de selven
daer voren t kennen naer dat sij in handen van
den Ballie sellen hebben govresteert den ordinairen
&te geaffectionneerde
ledt ende blijve
Anvers le 26 octobre 1746
Bruxllen Mons: Boma masa de penill
Monsieur
comme ma fille demeurant au couvent de Berlaymont at ester un des vos
disciples pour apprendre a gouer de lespinette pour peu de jours ela m'at fort
surprise dautant quelgre m'avoit mandes par un desses lettres peu de jours
auparavant, que vous disiez quelle kenoit assez bien ses doigts, et quelle
temoignez savoir plaisir d'apprendre, aupres dun si bon maitre, et que peu
de jours aupres, elle me marquoit que Mad sBibade lur avoit donner a
connoistre que vous ne voulier plus l'apprendre, sous pretente quelle ne
savoit poin la tablature ny la basse continue, sans que vous lui en aviez
parle mot auparavant, je vie ce changement si subite avec beaucoup
d'estonnement et ne scha sachant a qui m'en prendre je pris la liberte der
escrire a Madame la frevote superieure du dit couvent, en la pr pou
pour estre informe du suyet, m'maginant si ce fut elle qui sy opposat pour preses
le maitre ordinaire du couvent, en la priant de vouloir bien permettre egalement
a ma fille, comme aux trois autres demoiselles pensionnaire de vous avoir pour
maitre pour ne poin faire de pas uutile, et insructueux sur quor elle mat repondu
S nyelle ne sy estoint jamais opposees et
fort gracieusement, que Madelle diba
qu'au contraire cela leurs feroit plaisir, si je pouvois vous en persuader ce qui mal
fait retourner envers vous pour vous prier mor mesme, de vouloir bien la
reprendre pour disciple, ne croiant poin quelle puisse vous avoir des oblige et
je ne doute mullement, que si vous voudriez avoir la bonte, dy exereer pour deux
a trois mois voire patience vous en seriez plus contente dans la suites dautant
quelle est un peu tardive a apprendre, mais aupres l'avoir compris il en vat
mieux, et c'est bien plus glorieux pour un maitre davoir bien appris un disciple
que den avoir excrees une, et je me flatte que vous voudrez bienlur donner atte
satisfaction, et me faire le plaisir de m'accorder cette grace du moins pour deux
a trois mois en quel tems vous pourriez mieux juger si vous la trouveriez
capable pour le comprendre qu'apresent, et dans latterite de recevoir un favorable
responce la dessus, je vous prie de me croire veritablement,
Brussel AMyn her Thomas Janwaerts
Antwerpen 13 novemiber 174
procureur geadniteert inden
souverejnen raede van brabant
tot brussel
Mijn heer
viende hier nevens copie antenticq van eene requerte iterawe van wegens de
oedeputeerde van den lande van waer ende van de seven quartieren van antwerp
tot mijnen laste gepresenteert aen den heere de sechelle als mede een geschrift
getituleert reponce ulterieure met drij stucken daer anner te weten copie van
eene memoire of brief van date 3 augusty 1246 sut n. 1 eene declaratie van den
notaris vervlaessen dubn. 2 ende sitalijck een extraet by trans. laet uyt de
rek vant veirl op het vlaems hooft en van daer op antwerpen sub nr 2 alle
welcke stucken 3C: selfs in persoon sult gelieven te behandigen aen den heere
de sechelle om altijt in cas van het noode het selve te connen certisiceren
ende sult de depesche op de selve oock gelieven te poursuweren ende mij van
den ontfanck der voors: papieren te adviseren op het spoedighste ende blijve
Annd. 12 xber 1746
London John Edwands &soon
alsoo den almogende heeft geleeft tederponeien van mijne fante mernouw
douave Danies gerando melijn vrude vane wijndneght soo heb deee tes antwort
guld aengenamen van 21 pastato dat de rekeninge lour welis bevonden en
het noodigh voorderevande remise tot saldo de £74.15 a35. 3ie op wed ignetio
deros in amsterdam te betalen n alles consoim wort geparseent
dewijl doonde vrinledene geen ander dispoutiie gemaeckt als het sutm
dat mane rnomd samen hebben gepasseert dat gdient heeft an de sondien
opdenn naem van naven man te disponiers soon derraghe oft de selve copije
alidoen aen wid gesonden can dienen sonder andere temoiten senden de
ien reisele eaignamen sijn ½ doghtens sonder meen joustameden cenemanie
20s
Tsabella Melijn out ontrent 2ojaenen, en marca Jacna lanallina melijns onteene
18 daeren op de tondsen op hem bjde naemen connen gettelt wonden sonder estandie
cooten anders soumendie laten stellen op denaem van Jaenamelyn alleen
eegt het seurement sallen ed gesien hebben dat dh cairtiaen en cenel van
steaete beneffent mij sijn genommeert als momboirs ovende 2 soustacuwen en
die gealityt heb deen e antwoort ieversoecken enee te haest watbert sal
convenienen tot voordeel vande weesen en blijve mes estme
gA:J in Meljn
eaenes
wijndneght Jans H moeussen
desen dien om ue ievensoecken van dese ingeslotene pablicatie te doen
pablieeren en te doen aenplacken naeronder gewoonte nor ordonnantie van
onse momborren ick had ue aevewaght om ue mondeling ie spcken en alsoo
de 3 sondaghen al sijnexcoopen daerom neme de libertyt van ue desen baeet toe
te doen senden mijn guoetenis van imgen van mijn sueten aen tel sup iouwbl
25 meey 174
Londen John Edwandi
te daengenamen van 5 deser intfangen en tele gedebiteert £100
voor de kenten den foussen van meve melijn de swijndeeght sal vinvall
25 xber en 25 imeeitlaert waer tegens u gelieft te remitteren £100 a36:7
op giand vantfanghen daer het noodigh van voorderen sal amied op haert bouke
getila complement van condoleane overdedoodt van sijn soon
raght Jan sacker